Now Please check with Mrs. Ken in the library and Ms. Garcia, the school treasurer in D-5, to clear fines. Students must also work with their AVP to be off the No Privileges list. The last day to serve detentions will be Tuesday, May 30. A diploma will not be released until students are cleared from the No Privileges list.
Por favor revisa con la Sra. Ken en la biblioteca y la Srta. Ms. Garcia, la tesorera de la escuela en el D-5, para borrar multas. Los estudiantes también deben trabajar con su AVP para estar fuera de la lista de No Privilegios. El último día para servir detenciones será el martes, 30 de mayo. No se entregará ningún diploma hasta que los estudiantes sean removidos de la lista de No Privileges.
May 23 CAP & GOWN –All seniors participating in the graduation ceremony are to pick up their orange cap, orange gown, and tassel in D7 during lunch only. Students are only allowed to wear the provided orange gown during the ceremony. NO DECORATING CAPS!
23 de Mayo BIRRETE Y TOGA –Todos los estudiantes del 12o grado que participaran en la ceremonia de graduación deben recoger su birrete naranja, toga naranja y borla en D7 durante el almuerzo solamente. A los estudiantes se les permitirá solamente vestir la toga naranja provista durante la ceremonia. ¡NO DECORACIONES EN LAS GORRAS!
June 7 CLEARANCE FORMS - Clearance forms will be distributed to seniors in their Econ/Govt class the week of May 22. Seniors are required to turn in their clearance forms to guidance by 2:30 pm on this date. In order for a senior to be cleared, he/she will need all of the appropriate signatures as well as not have fines or be on the No Privileges list. Students who do not turn in their clearance forms will not be allowed to participate in the ceremony.
7 de Junio FORMULARIOS DE AUTORIZACIÓN- Los formularios de autorización serán distribuidos a los estudiantes del 12o grado en su clase de Econ/Govt la semana del 22 de mayo . Se requiere que los estudiantes del 12o grado entreguen sus formularios de autorización en consejería a las 2:30 pm de este día. Para que los estudiantes del 12o grado sean aclarados, el/ella necesitarán todas las firmas apropiadas y también no tener multas o no estar en la lista de No Privileges. A los estudiantes que no entreguen sus formularios de autorización no se les permitirá participar en la ceremonia.
June 7 AWARDS NIGHT- 7:00 pm Performing Arts Center- The presentation of awards will start promptly at 7:00 pm. All WHS students and parents are encouraged to attend.
7 de Junio NOCHE DE PREMIOS- 7:00 pm en el Performing Arts Center- La presentación de los premios comenzará puntualmente a las 7:00 pm. A TODOS los estudiantes de WHS y padres se les anima a asistir.
June 8 GRADUATION REHEARSAL- 9:15 am-10:45 am on Bradley Field.
Graduation rehearsal is a MANDATORY practice for all seniors who wish to participate in the commencement ceremony. Students will go through the full graduation practice multiple times. It is recommended to wear sunscreen. Students who do not attend the full graduation practice will not be allowed to participate in the commencement ceremony-NO EXCEPTIONS!
8 de Junio NSAYO DE LA GRADUACIÓN - 9:15 am-10:45 am en el Campo Bradley.
El ensayo de la graduación es una práctica OBLIGATORIA para todos los estudiantes del 12o grado que desean participar en la ceremonia de graduación. Los estudiantes irán a través de todos los tiempos de práctica de la graduación. Se recomienda usar bloqueador solar. Los estudiantes que no asistan a toda la práctica de graduación no se les permitirá participar en la ceremonia de graduación-NO EXCEPCIONES!
June 8 SENIOR SOCIAL-10:45 am-11:45 am. I-Wing Lawn Hosted by the Class of 2025. Food and beverages will be provided.
8 de Junio SOCIALIZACIÓN DE ESTUDIANTES DEL 12o GRADO-10:45 am-11:45 am. I-Wing Lawn Organizado por la clase del 2025. Comida y bebidas serán proveídas.
June 8 PARTICIPATION REHEARSAL- TDB
All students with a role during the graduation ceremony (speakers, name readers, and class officers) are to attend a MANDATORY rehearsal. Further details about the rehearsal will be sent to the participants.
8 de Junio PARTICIPACIÓN DE LA PRÁCTICA- TDB
Todos los estudiantes con un rol durante la ceremonia de graduación (oradores,lectores de nombres y oficiales de la clase) deben asistir a una práctica OBLIGATORIA. Detalles posteriores acerca de la práctica serán enviados a los participantes.
June 9 GRADUATION - 10:00 am Bradley Field
Graduating seniors should arrive no later than 9:15 am and report to the I-Wing lawn. Graduates are to line up according to their assigned row. Seniors will begin lining up around 9:30 am and will march onto Bradley Field at 10:00 am. Following the ceremony, graduates are suggested to have a meeting area with their families.
9 de Junio GRADUACIÓN - 10:00 am Campo Bradley
Los graduados del 12o grado deben llegar no más tarde de las 9:15 am y reportarse al I-Wing lawn. Los graduandos deben ponerse en fila de acuerdo a su hilera asignada. Los estudiantes del 12o grado empezaran a ponerse en línea cerca de las 9:30 am y marchar dentro el Campo Bradley a las 10:00 am. Después de la ceremonia, se sugiere que los graduados tengan una reunión en el área con sus familias.
Graduation is a fun and exciting time to celebrate all of one's accomplishments. During this time seniors are reminded to check their school email and the grade level canvas page for important updates as well as the Woodside High School website.
La graduación es un momento divertido y emocionante para celebrar todos los logros de uno. Durante este tiempo, se recuerda a los estudiantes de último año que revisen el correo electrónico de su escuela y la página de lienzo de nivel de grado para obtener actualizaciones importantes, así como el sitio web de Woodside High School.